天安門三君子20年 (自由亞洲電台)

June 25, 2009

It is nice to finally see all three gentlemen have all escaped China and are all safe in the free world.

*******

對強權說真話提出反對聲音,從來都不是一件容易的事。天安門三君子和他們的家人是一群為中國民主付出過的人。

20年不是一段短的時間,三君子和他們的家人在過去的20年都承受很多傷害。希望他們未來的20年生活過得好一點。

From 自由亞洲電台 (Radio Free Asia),

“近日在美國首府華盛頓,有很多紀念六四的活動及講座,當年塗鴉天安門城樓上毛澤東像的天安門三君子余志堅、喻東岳和魯德 成﹐週二 出席全國民主基金會聯同勞改基金會擧行的論壇,並得到在場百人的掌聲歡迎。三人先後獲得美國及加拿大政治庇護後首次齊集國會山莊 ,見證20年來中國的變化。(何山報道)”


The aftermath of those 19 paint-filled eggs

April 22, 2007

July 28th, 2007 Update: Please note that the following video is intended to show some images of the portrait of Mao and the news report. The filmmaker may not agree with every points made by the video. For example, the highlighted large text in the video.

*******

This Hong Kong news report (edited but most of it was from TV) is in Chinese but the key thing I want to show is the images of what happened then.


Egging Chairman Mao – Documentary series intro

April 7, 2007

1989-closing-of-the-mao-portarit.jpg

The life of 43 years old Lu Decheng (魯德成), a Chinese truck driver, was changed forever 18 years ago on 23rd May, 1989 when he and two friends (Yu Dongyue (喻東嶽) and Yu Zijian (余志堅)) threw paint-filled eggs on the portrait of Mao Zedong (Chairman Mao) that hangs over Tiananmen Square in Beijing days before the shockingly sad events. For this act of defiance, Lu was sentenced to 16 years in prison on the charge of counterrevolutionary sabotage and incitement. His two other friends, Yu Dongyue and Yu Zijian (unrelated), were sentenced to 20 years and life in prison respectively.

Since 1989, Lu Decheng has served nine years of Chinese prison (with treatment that were amongst the worst for people involved in the Tiananmen Square protests), experienced years of Chinese government surveillance & harassment and over a year in limbo in Thailand’s detention center. Now, Lu is finally a free man in Canada as a result of an emergency rescue by five generous and proactive Calgarians that sponsored him to come to Canada and the behind-the-scene effort of Canadian politicians and government officials.

A series of raw and short documentaries will be posted in the coming days, weeks, and months to tell the stories of the three young men – Lu Decheng (魯德成), Yu Dongyue (喻東嶽) and Yu Zijian (余志堅), whose lives were forever changed and even destroyed.

*******

Note: Someone actually took the time to count the number of paint splash landed on Mao’s portrait. I have got that number in my notes somewhere. I will update the number in the banner if it is not 19.